본문 바로가기
영어/영어로 뭐라고 해? (시리즈) - Daily English

‘속이 더부룩하다’ 이거 영어로 뭐라고 하지?

by 영어로꿈꾸기 2025. 9. 7.
반응형

‘속이 더부룩하다’ 영어로 완벽 정리

① 한국어 표현의 뉘앙스 분석

  • ‘속이 더부룩하다’는 소화가 잘 안 돼서 배가 불편하고 답답한 상태를 말합니다.
  • 단순히 배부르다(full)와는 다르고, 병원 갈 정도는 아니지만 계속 불편한 느낌이죠.

② 가장 직역에 가까운 표현

  • “I feel bloated.”
    가장 흔하게 쓰는 표현. 음식 때문에 배가 불룩하고 불편할 때.

③ 원어민이 실제로 쓰는 표현들 (상황별)

  • “My stomach feels heavy.” → 속이 무겁게 더부룩할 때
  • “I feel stuffed.” → 과식해서 꽉 찬 느낌 (더부룩과 비슷하지만 음식 과잉 강조)
  • “I have indigestion.” → 소화불량이라 더부룩할 때
  • “I feel gassy.” → 가스가 차서 불편할 때

④ 예문

  1. “I feel bloated after drinking too much soda.”
  2. “My stomach feels heavy. I think I ate too much fried food.”
  3. “I feel stuffed. I shouldn’t have had that extra pizza slice.”
  4. “I have indigestion. Can we go for a walk?”
  5. “I feel gassy. Maybe I need to drink some tea.”

⑤ 비슷한 표현·대체 표현

  • My stomach feels unsettled. → 속이 편치 않다
  • I feel uncomfortable in my stomach. → 속이 불편하다

⑥ 헷갈리기 쉬운 잘못된 표현 (주의!)

  • “I feel fat.” → ‘살찐 것 같다’는 뜻이지 ‘속이 더부룩하다’가 아님
  • “My stomach is full.” → 단순히 배가 부르다 (더부룩한 뉘앙스는 아님)

⑦ 원어민처럼 쓰는 꿀팁

  • “Bloated”는 음식·음료·가스 때문에 속이 불편할 때 가장 자연스럽습니다.
  • “Stuffed”는 한국어의 “배 터질 것 같아”와 거의 1:1 대응!
  • 건강 얘기할 땐 “indigestion”을 쓰면 좀 더 정식 표현이 됩니다.

 

“속이 더부룩하다”는 상황에 따라 bloated / stuffed / indigestion으로 다양하게 표현할 수 있습니다.
다음 번에 배가 더부룩할 때, 원어민 앞에서 바로 써보세요!

반응형