Grab a drink after work? – 퇴근 후 한잔 할래?
하루 종일 일에 치이다 보면, 머릿속이 복잡하고 마음은 이미 퇴근 버튼을 눌러 버린 상태가 되죠.
그럴 때 직장 동료나 친구에게 “퇴근 후에 맥주 한 잔 할래?”라고 묻는 건 꽤 자연스러운 장면입니다.
영어권에서는 이런 상황에서 “Grab a drink after work?”라는 표현을 많이 씁니다.
여기서 grab은 단순히 ‘잡다’라는 의미가 아니라, 일상적으로는 ‘간단히 먹다, 마시다’라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
그리고 drink는 꼭 술을 의미하지 않고, 커피나 주스 등 음료 전반을 가리킬 수 있지만, 퇴근 후라면 대개 맥주, 칵테일, 와인 같은 술을 의미하는 경우가 많죠.
이 표현의 장점은 아주 간단하면서도 캐주얼하다는 것입니다. “Would you like to go for a drink after work?”라고 해도 되지만, 길고 격식을 차린 느낌이라 일상 대화에서는 조금 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
반면 “Grab a drink after work?”는 부드럽고 편안한 분위기를 만들어 줍니다.

실제 사용하는 예문으로 한번 알아볼까요?
Dialogue
A: Ugh, today was so stressful. My boss just kept piling on more work.
B: Tell me about it. I barely had time for lunch.
A: Yeah… I feel like I need to clear my head.
B: Same here. Grab a drink after work?
A: Sounds perfect. There’s that new bar around the corner—want to check it out?
B: Absolutely. First round’s on me.
이 대화를 보면, 단순히 한 잔 하자는 제안이 아니라 하루 동안 쌓인 피로를 풀고 서로의 하루를 나누는 시간의 시작점이 됩니다.
영어권에서는 이런 짧은 표현 하나로 분위기를 전환하는 경우가 많습니다.
또 “Grab a drink” 대신 “Grab some coffee”나 “Grab lunch”로 바꾸면 술이 아닌 다른 약속 제안에도 쓸 수 있어 활용도가 높습니다.
추가 응용 표현 알아보기!
- 시간을 바꿔서 응용하기
- Grab a drink tonight? (오늘 저녁에 한잔 할래?)
- Grab a drink this weekend? (이번 주말에 한잔 할래?)
- 대상을 바꿔서 응용하기
- Grab some coffee after work?
- Grab dinner after work?
- 톤 조절
- 친한 친구: “Hey, grab a drink later?”
- 조금 격식: “Would you like to grab a drink after work?”
이렇게 짧고 간단한 표현이라도, 상황에 따라 다양한 변형이 가능하다는 점이 영어 회화의 재미이자 장점입니다.
오늘 퇴근 후 동료에게 한 번 써보세요. 의외로 그 한마디가 피곤했던 하루의 마무리를 아주 즐겁게 바꿔줄지도 몰라요!
'영어 > 영어로 뭐라고 해? (시리즈) - Daily English' 카테고리의 다른 글
| "아무 생각 없어" 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.09.06 |
|---|---|
| "죽을 만큼 피곤해" 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.09.05 |
| "이따 점심 같이 먹을래?" 이 표현 영어로 뭐라고 해? (0) | 2025.09.03 |
| 드라이브나 갈까? 이거 영어로 뭐라고 해? (0) | 2025.09.03 |
| 슬슬 출발해볼까? 영어로 뭐라고 해? (0) | 2025.09.02 |