뭐야, 이게 뭐야? 영어로 어떻게 말하지?” – What the Heck?로 당황함 표현하기
일상에서 예상치 못한 상황을 만났을 때, 한국어로는 “뭐야, 이게 뭐야?”라고 말하며 당황이나 혼란, 놀람을 동시에 표현합니다. 영어에서는 “What the heck?” 또는 조금 강한 느낌으로는 “What the hell?”이 있습니다. 여기서 heck은 hell보다 부드러운 느낌으로, 일상 회화에서 더 자연스럽게 쓰입니다. 영화나 미드에서 많이 들어보셨죠?
조금 더 욕같지 않은 표현으로는 "What the freak!"이라고도 요즘에는 많이 사용해요.
이 표현은 단순히 상황에 대한 질문이 아니라 감정까지 담아 전달하는 특징이 있습니다. 영어권 사람들은 놀라거나 황당한 상황에서 이 표현을 쓰면서 톤과 표정으로 감정을 보강하곤 합니다. 예를 들어, 친구가 갑자기 이상한 행동을 하거나, 예상치 못한 일이 생겼을 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

실제 사용하는 예문으로 한번 알아볼까요?
Dialogue
A: "I just found out someone ate my sandwich from the fridge."
B: "What the heck? Who would do that?"
A: "I have no idea. I labeled it too!"
B: "Seriously? That’s so rude."
A: "Yeah, I’m really annoyed. I was looking forward to it all day."
B: "Don’t worry, I’ll buy you another one."
이 대화에서는 단순히 당황함뿐 아니라, 황당함과 불만까지 자연스럽게 섞여 있습니다. “What the heck?”으로 시작하면 듣는 사람이 상황의 심각성과 감정을 바로 이해할 수 있습니다.
추가 응용 표현 알아보기!
- 동의어 표현
- What the hell? → 조금 더 강한 느낌, 친근한 사람 사이에서 사용
- Seriously? → 황당함을 강조
- No way! → 놀람과 믿기 어려움을 동시에 표현
- 활용 상황
- 직장, 학교, 집에서 갑작스러운 사건 발생 시
- 친구나 동료가 예상치 못한 행동을 했을 때
- SNS 댓글이나 메시지에서 짧게 반응할 때
- 감정 강조
- “What the heck is going on here?”처럼 상황 설명을 추가하면 더 생생
- 표정, 톤, 손짓 등을 함께 사용하면 영어권 회화에서 더 자연스럽게 들림
영어로 “뭐야, 이게 뭐야?”라고 하고 싶을 때는 단순 번역보다는 감정을 담아 “What the heck?”으로 말하면 자연스럽고, 다양한 뉘앙스를 표현할 수 있습니다.
'영어 > 영어로 뭐라고 해? (시리즈) - Daily English' 카테고리의 다른 글
| 그거 진짜 짜증 나네… 영어로 어떻게 말하지?” (0) | 2025.09.01 |
|---|---|
| 아, 배고파 미치겠네… 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.08.31 |
| 대박! 믿기지 않아… 이거 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2025.08.29 |
| 어휴, 답답하다… 이거 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2025.08.28 |
| '어이없다' 영어로? 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.08.26 |