“대박! 믿기지 않아… 이거 영어로 어떻게 말하지?” – No Way!로 놀람과 감탄 표현하기
한국어로 친구가 놀라운 소식을 전했을 때 우리는 흔히 “대박! 믿기지 않아”라고 말합니다.
영어권에서는 이런 놀람과 감탄을 동시에 표현할 때 “No way!”가 가장 자연스럽습니다.
단순히 “정말?”이라고 묻는 것보다 훨씬 강한 놀람과 흥분을 전달할 수 있죠.
친구가 예상치 못한 좋은 소식이나 충격적인 사건을 이야기할 때, 즉시 반응으로 쓰기 좋습니다.
“No way!”는 단순한 놀람뿐 아니라 감탄, 부러움, 믿기 어려움 등 다양한 뉘앙스를 담을 수 있습니다.
하지만 좀 더 격식 있는 자리에서는 “I can’t believe it!”, 조금 더 강하게 강조하고 싶다면 “You’ve got to be kidding me!”를 사용할 수도 있습니다. 이렇게 표현을 바꿔가면서 감정을 보다 정확하게 전달할 수 있습니다.

실제 사용하는 예문으로 한번 알아볼까요?
Dialogue
A: "Guess what? I just won a free trip to Hawaii!"
B: "No way! That’s amazing!"
A: "Yeah, I couldn’t believe it either when I got the email."
B: "Wow, you’re so lucky! When do you leave?"
A: "Next month. I still have to pack and plan everything."
B: "I’m so jealous. I can’t believe you actually won!"
이렇게 놀람과 감탄, 부러움까지 모두 자연스럽게 표현하고 있어요.
“No way!”로 시작하면서 대화의 톤을 즉시 흥분과 놀람으로 잡을 수 있고, 이어서 “That’s amazing!”과 “I can’t believe you actually won!”으로 감정을 구체화시켰습니다.
추가 응용 표현 알아보기!
동의어 표현
- I can’t believe it! → 공식적/격식 있는 상황에도 사용 가능
- You’ve got to be kidding me! → 믿기 어려움과 놀람 강조
- Seriously? → 친근하게 반신반의 느낌 전달
- 활용 상황
- 친구가 큰 상을 받거나 좋은 소식을 전했을 때
- 예기치 못한 사건이나 뉴스에 대한 반응
- SNS 게시물 댓글에서도 짧게 “No way!”로 감탄 표현 가능
- 감정 강조
- “No way! That’s incredible!”처럼 형용사를 추가하면 놀람과 감탄이 더욱 강조됨
- 표정, 톤, 손짓 등과 함께 사용하면 영어권 대화에서 생동감이 더해짐
“대박! 믿기지 않아”라는 한마디도 영어로는 “No way!”로 시작해 다양한 뉘앙스와 감정을 섞어 표현할 수 있습니다.
일상 대화에서 바로 활용할 수 있고, 놀람과 감탄을 생생하게 전달하는 데 매우 효과적이랍니다!
'영어 > 영어로 뭐라고 해? (시리즈) - Daily English' 카테고리의 다른 글
| 아, 배고파 미치겠네… 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.08.31 |
|---|---|
| 뭐야, 이게 뭐야? 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2025.08.30 |
| 어휴, 답답하다… 이거 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2025.08.28 |
| '어이없다' 영어로? 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.08.26 |
| '쪼잔하다'는 영어로? 이거 영어로 뭐라고 하지? (0) | 2025.08.25 |