반응형 얼죽아영어로1 '얼죽아' 영어로는? 이거 영어로 뭐라고 하지? '얼죽아' 영어로는? 이거 영어로 뭐라고 하지?한국 사람이라면 다들 한 번쯤 들어봤을 신조어가 있습니다. 바로 "얼죽아"!추운 겨울에도 "나는 무조건 아이스 아메리카노"라는 사람들을 두고 쓰는 말인데요. 이 표현을 영어로는 어떻게 자연스럽게 말할 수 있을까요? 오늘은 "얼죽아" 영어 표현을 완벽하게 정리해 드리겠습니다. ① 한국어 표현의 뉘앙스 분석"얼죽아"는 "얼어 죽어도 아이스 아메리카노"의 줄임말입니다.즉, 아무리 추워도 따뜻한 음료보다 아이스 아메리카노를 고집하는 사람을 가리키는 표현이죠.단순히 "I like iced coffee"와는 다르고, "추위에도 불구하고"라는 뉘앙스가 포함돼야 자연스럽습니다.② 가장 직역에 가까운 표현I’d drink iced Americano even if I free.. 2025. 8. 23. 이전 1 다음 반응형